faire chavirer - перевод на Английский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:     

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

faire chavirer - перевод на Английский

OBLIGATORY FEATURE IN A GENRE
Scenes á faire; Scenes a faire; Scenes a faire doctrine; Scènes à faire doctrine; Scene à faire; Scene a faire; Scenes à faire

faire chavirer      
overturn

Определение

laissez-faire
[?l?se?'f?:]
¦ noun a policy of non-interference, especially abstention by governments from interfering in the workings of the free market.
Derivatives
laisser-faireism noun
Origin
Fr., lit. 'allow to do'.

Википедия

Scènes à faire

A scène à faire (French for "scene to be made" or "scene that must be done"; plural: scènes à faire) is a scene in a book or film which is almost obligatory for a book or film in that genre. In the U.S. it also refers to a principle in copyright law in which certain elements of a creative work are held to be not protected when they are mandated by or customary to the genre.

Примеры употребления для faire chavirer
1. Sur un canot, cela peut faire chavirer l‘embarcation.
2. Ses cheveux sont taillés courts, elle qui, jeune, laissait ruisseler sa crini';re sombre ŕ faire chavirer les hommes.
3. La deuxi';me partie du concert prend alors l‘allure d‘une ascension lente et constante qui finit par faire chavirer la salle. © Le Temps, 2008 . Droits de reproduction et de diffusion réservés.
4. Le Temps, avec AFP Jeudi 3 avril 2008 Si le vélo peine toujours plus ŕ faire chavirer les foules, il continue ŕ faire des ravages aupr';s de ceux qui s‘y adonnent avec un peu trop d‘enthousiasme...
5. Zidane, esseulé dans la surface, plaçait le ballon au ras du poteau suite à un corner à la 63e minute pour permettre aux Bleus de mener 2–0 et faire chavirer de bonheur un stade de la Mosson plein comme un oeuf.